I’m having problems using CGPT5 to translate this document to English. If anyone can try doing this, it would be greatly appreciated. You can download the 56 page document from the Google Drive link below:
I tried Copilot and it immediately translated the paragraph I pasted:
Here’s the English translation of your Chinese text:
The scientific community is increasingly viewing aging as a core risk factor that can be intervened upon and delayed. As research into the mechanisms of aging deepens, the discipline of longevity medicine has emerged.
Longevity medicine shifts the focus of intervention from downstream individual diseases to the upstream aging process itself. It utilizes multidimensional data—such as various omics, physiological age clocks, and biomarkers of disease or aging—alongside advanced technologies like regenerative medicine. This approach spans multiple aspects of personal health management, including detection, prevention, and treatment. Through early personalized precision assessment, proactive intervention, and continuous monitoring, it aims to prevent, avoid, and delay the decline in physiological function and the onset of age-related diseases.
It is important to note that as an interdisciplinary field focused on aging mechanisms, longevity medicine overlaps technically and shares goals with geriatrics, aesthetic anti-aging, and preventive medicine. However, its core logic and practical boundaries differ. Currently, due to overlapping techniques and partially shared objectives, conceptual confusion often arises within the industry, leading to delayed interventions or misaligned directions. There is an urgent need to clarify the definition and boundaries of longevity medicine.

